Armat - national platforms
Регистрация
1

....

2
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Позвольте нам узнать о вас немного больше
Выполнено
Войти
Войдите, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Войти
Забыли пароль?

или присоединяйтесь к нам через социальную сеть

Отправить
Войти
Регистрация
Из Южной Кореи в Иран, из Ирана в Турцию: история жизни кореянки Зейнеп

Из Южной Кореи в Иран, из Ирана в Турцию: история жизни кореянки Зейнеп

Мерсин – город приезжих, здесь вы можете встретить даже выходцев из Южной Кореи. Сегодня мы расскажем вам о приключениях женщины, уехавшей из Южной Кореи в Иран, из Ирана в Турцию и наконец в Мерсин. Она называет себя не иначе, как кореянка Зейнеп.

Знакомство с Зейнеп было полной случайностью. Я работала на книжной ярмарке, и она подошла ко мне со своей дочерью. Я впервые видела корейцев в Мерсине, и мне сразу же захотелось познакомиться с ними. Мы обменялись телефонами и стали часто встречаться.

Её жизнь от Кореи до Ирана, от Ирана до Турции показалась мне очень интересной. Я решила рассказать вам об этой сильной девушке, полной любви к людям и миру.

Какой была твоя жизнь в Южной Корее?

У меня была нормальная жизнь. Я жила с родителями и воспитывалась в христианской семье со средним достатком. Я росла среди христиан, но не была такой верующей, как они. И это меня тревожило. У меня были хорошие друзья, мы прекрасно проводили время вместе, но рядом с ними я чувствовала себя маленькой. Я все спрашивала Бога, почему если мир такой большой, то я родилась в маленькой Южной Корее и почему ты не создал меня красивой. Все время спрашивала, но ответов нигде найти не могла. И тогда я полюбила читать книги о мире и о женщинах.

Мой отец был хорошим человеком, но всегда казался мне немного двуличным. Например, он ходил в церковь и молился, но дома относился к нам жестоко. Особенно к моим старшим братьям. Из-за этого я начала ненавидеть взрослых мужчин. И все время не могла понять, почему мужчины оказывают такое давление на женщин.

С какими проблемами сталкиваются женщины в Южной Корее?

Я не была в Корее уже десять лет, поэтому могу рассказать  по ситуации десятилетней давности. Примерно 20% жителей Кореи – буддисты и столько же христиане. У буддистов есть такое поверье, что после смерти родителей их души возвращаются к детям. Поэтому на годовщину смерти дети готовят любимые блюда своих родителей. И когда стол накрыт, только мужчины могут находиться внутри, девушки должны ждать снаружи. Поэтому все взрослые всегда думают о том, кто будет накрывать мне стол, когда я умру, и стараются завести в семье мальчика. В семье очень заботятся о мальчиках и если в семье рождаются одни девочки, то считается, что это большое горе.

Кем ты работала там?

Я училась на педагога, затем 12 лет проработала в школе учителем. Когда я была подростком, меня постоянно что-то угнетало. Но после того, как я полюбила себя, пришло внутреннее спокойствие и я начала проводить встречи с трудными подростками, чтобы помочь им. Мы вместе ездили в небогатые страны, это помогло им взглянуть на мир иначе. После таких путешествий у подростков появлялось желание изучать английский, получать образование, ходить в университет.

Как вы приняли решение поехать в Иран?

Однажды, раздумывая о дальнейшем путешествии, я открыла Коран. Мое внимание привлек один из пророков по имени Крош. Потом я узнала, что он был царем Ирана. Я начала интересоваться, что это за страна, какие люди там живут, какая там жизнь. Я выяснила, что это закрытая мусульманская страна, и мне еще больше захотелось попасть туда. Тогда мне было 30 лет, я жила с мыслями, что Бог создал этот мир прекрасным и надо как можно больше путешествовать, чтобы увидеть все, что он создал.

Моя мама сопротивлялась идее поехать в Иран. Она считала, что Иран опасная страна и что мне нечего там делать. Однажды я показала маме фильм про Ислам. Этот фильм рассказывал про жизнь двух братьев в Иране. Моя мама, посмотрев этот фильм, была очень впечатлена. Она сказала, что если эта страна действительно такая красивая, как в фильме, а люди такие же хорошие, то я могу поехать. Она отпустила меня.

В интернете я познакомилась с одним студентом из Тегерана. Я спросила у него, что нужно сделать, чтобы остаться в этой стране. Он предложил написать письмо в университет с просьбой обучаться. С его помощью я написала в университет, и мне дали разрешение на обучение там.

Как прошли твои приключения в Иране?

Иран стал моей страстью. Сейчас думаю, что действительно продемонстрировала храбрость, отправившись в другую страну, ничего не зная, практически не зная английского. 

Когда я приехала в Иран, я столкнулась с полнейшим средневековьем. Теперь мне кажется, что я поехала в Иран только потому, что очень мало знала о стране, в которую еду. Иначе бы отказалась от этой затеи.

На следующий день после того, как я приехала, я уже начала изучение персидского в университете. Персидский оказался очень трудным языком для меня. Алфавит похож на арабский, но грамматика сильно отличалась. Поэтому я очень старалась учить этот язык. Чтобы приехать сюда, я показала большое мужество, долго уговаривала маму. И я не могла за короткое время сдаться и вернуться только потому, что мне было сложно.

В 1979 году Иран установил в стране шариат, и с тех пор страна практически не развивалась. Семьи, с которыми я общалась, показывали мне фотографии, сделанные до 1979 года. Тогда женщины могли одеваться так, как они хотели, но потом, в соответствии с шариатом, они стали закрываться. Женщины с грустью вспоминали ту свою свободную жизнь.

В Иране девушки учатся в университетах, чтобы избежать ранних браков. Их рано выдают замуж, в 16-17 лет. Те, кто не хочет так рано жениться, идут учиться. Если необходимо, идут учиться второй раз.

Мне нравилось, что обучение в университетах полностью бесплатное и поступить сложно. Поэтому те, кто поступил, действительно стараются учиться. Но после окончания университета многие выпускники сталкиваются с проблемой поиска работы. Особенно сильно ограничены в своем праве работать женщины. Почти всю работу выполняют мужчины. Я ни разу не встречала в Иране женщину официантку, например.

Мужчины, чтобы жениться, начинают работать в очень молодом возрасте. В итоге, еще не познав жизнь, женщина, не имеющая возможности работать и учиться, выходит замуж. Из-за этого в стране высок процент разводов.

Еще одна причина увеличения количества разводов связана с тем, что в Иране разрешено многоженство. Бывает, что мужчина заключает второй религиозный брак в мечети и приводит вторую жену в свой дом. Поэтому женщина, чувствующая себя в такой ситуации некомфортно, может развестись. К тому же такой брак негативно сказывается на психике ребенка.

В Иране люди много читают, они прекрасно осведомлены, как устроена жизнь в других странах. В стране запрещено использовать спутники, но почти в каждом доме тайно установлена своя спутниковая система. И женщины, зная, что представляет брак в их стране и в других странах и понимая эту разницу, не хотят выходить замуж, а если выходят, то вскоре разводятся.

Когда я жила в Корее, я переживала, что наша страна слишком несправедлива к женщинам, а со стороны мужчин идет сильное давление на женщин. Однако по сравнению с Ираном это ничто. Я много плакала и молилась за иранских женщин.

Женщины находятся под таким сильным давлением, что, представьте, не могут выйти сами на улицу. Например, маленькие мальчики забирают из школ своих старших сестер. То есть главное, чтобы рядом с женщиной был мужчина, и даже неважно, если это еще маленький мальчик. Такую ситуацию понять и принять действительно сложно.

Также я была свидетелем того, как женщины начали спешно покрывать свои головы после того, как самолет приземлился в аэропорту Ирана. «Куда я попала», скажет себе в такой ситуации нормальная женщина.

Каждый раз, когда я выходила из своего дома, то думала, что же сегодня мне предстоит пережить. Потому что, гуляя по улице в одиночестве, есть риск подвергнуть себя как оскорблениям, так и домогательствам. Каждый раз, когда кто-то пытался ко мне приставать, я жалела, что не обучилась тхэквондо в Корее. Я молилась Богу, чтобы он защитил меня в опасности. Живя в Корее, я никогда так много и часто не молилась.

Но все же ты приняла решение остаться там жить. Что тебя держало в Иране?

Люди. Очень отзывчивые, приветливые. В Иране я преподавала корейский, у меня были свои студенты. Когда я поняла, что у всех у них красивое сердце, я еще больше привязалась к Ирану и, несмотря ни на что, полюбила жизнь там. Покинув Иран, я еще долгое время продолжала скучать по этой стране и хотела вернуться.

Чем ты еще занималась в Иране?

В течение года я изучала язык. Потом я начала работать в сфере туризма. Я работала с туристами из Южной Кореи, приглашала их в Иран и показывала эту страну. В нашей священной книге рассказывается о священных местах, которые расположены в Иране. Точно такие же священные места есть и для мусульман. И туристы приезжают, чтобы вживую увидеть эти места.

Пять лет я прожила в Иране и пять лет занималась туризмом. Бизнес шел хорошо, пока иранское правительство не начало вставлять нам палки в колеса. Все дело в том, что иранское правительство не любит туристов, оно видит в них угрозу для закрытой культуры. Поэтому у многих туристов стали возникать проблемы с получением виз.

Живя в Иране, через одного туриста я познакомилась со своим будущим супругом. Мы стали жить вместе, заниматься туристическим бизнесом и были единственными из Южной Кореи, кто продает туры в Иран. Наш бизнес процветал, мы думали так будет и дальше, пока иранское правительство не начало создавать туристам проблемы с визами.

Как вы решили поехать в Турцию?

Мы совершенно не знали, чем будем заниматься, если вернемся в Южную Корею. Мы знали, что не вернемся на прежнюю работу. Многие наши туристы, посещавшие Иран, не возвращались сразу в Южную Корею. Они также посещали Грецию, Турцию, Европу. Мы с супругом долго думали, сможем ли мы продолжить свой туристический бизнес в Турции. До этого мы оба ездили в Турцию и нам там очень понравилось. В итоге, мы решили, что сможем продолжить там свой бизнес, и переехали.

А как вам пришла мысль жить в Мерсине?

Сначала мы приехали в Стамбул. Но по мне Стамбул очень суетливый, сложный для проживания и дорогой город. Из-за этого я не смогла его полюбить. Наша работа позволяла нам не находиться в Стамбуле постоянно, а только когда приезжает туристическая группа.

Наш друг, живущий в Адане, рассказал нам про город Мерсин. Это портовый, а в прошлом священный город для христиан, называемый Тарсус. Это впечатлило нас. Увидев Мерсин, мы поняли, что перед нами спокойный и красивый город и решили переехать.

И какой вы находите Турцию?

Впервые я приехала в Турцию в 2002 году. И тогда посетила многие турецкие города. Турция мусульманская страна, но, по-сравнению с другими мусульманскими странами, турки открытые люди, здесь можно комфортно жить. За всю свою жизнь в Турции я ни разу не сталкивалась с домогательствами на улице. Турки такие же доброжелательные и горячие, как иранцы. Но здесь, в отличие от Ирана, нет никакого давления. И поэтому здесь хочется продолжать жить.

Сложно ли вам было изучать турецкий?

Когда я учила персидский, мне было очень сложно, потому что этот язык не имеет ничего общего с корейским. Но с турецким таких сложностей не было, потому что между турецким и корейским больше общего, и турецкий алфавит гораздо легче персидского. На изучение персидского я потратила два года. А на турецком могла говорить уже в течение года.

Можешь немного рассказать о своей жизни в Мерсине?

У меня есть своя художественная студия в Мерсине. Ко мне приходят студенты, которые хотят выучить корейский и научиться рисовать. По воскресеньям я приглашаю близких друзей в мастерскую помолиться. В особые дни, такие как Пасха, к нам приходят соседи и присоединяются к нашим празднованиям. Я люблю свою жизнь в Мерсине, потому что могу жить комфортно. Вокруг меня толерантные, теплые и доброжелательные люди. Единственное, что мне не нравится, это то, что лето здесь слишком жаркое.

Я знаю, что у тебя есть десятилетняя дочь. Можешь немного рассказать о ней и о ее обучении в Турции?

Моя дочь родилась в Иране. Мы переехали в Турцию после того, как ей исполнился год. Я и мой супруг жили в Корее в разных частях страны и имеем разный акцент. Поэтому думая об обучении нашей дочери, мы решили научить ее правильному столичному акценту.

Моя дочь хорошо говорит и на корейском, и на турецком. Когда мы приезжаем в Корею, она начинает скучать по Турции. Она любит жизнь здесь и своих турецких друзей. И к тому же она очень успешная ученица. Я не могу сказать, что турецкое образование хуже, чем корейское. Может, даже и лучше. Но в Корее более строгий, дисциплинированный подход к образованию. После школы корейские школьники идут на дополнительные курсы и это очень утомительно для них. А здесь, придя после школы, дочь делает домашнее задание и затем гуляет с друзьями.

А если говорить о кухне, какой ты видишь турецкую и иранскую кухни?

Я из тех, кто может есть любую еду, но иранская кухня по-сравнению с турецкой показалась мне слишком тяжелой. Мы любим турецкую еду. Моя дочь особенно любит лахмаджун и тантуни.

И последнее, что ты можешь сказать, сравнивая Южную Корею, Иран и Турцию?

Южная Корея – развитая страна, люди там спокойные. Корейцы в основном живут своей закрытой жизнью, семьями, стараясь не беспокоить других. Люди из Ирана непростые, они все время о чем-то думают, что-то исследуют, изучают. В плане искусства я считаю иранцев успешными людьми. Особенно в миниатюре и живописи. Внутри иранцев есть огонь, очень красивый огонь, и часто они не могут его сдерживать. Эти люди быстро вспыхивают, очень нервные. А Турцию я вижу где-то посередине между этими странами. В Турции люди всех возрастов, мужчины и женщины могут вместе танцевать и веселиться. Я люблю Турцию и хочу продолжать жить здесь.


Перевела Ольга Бородина

Комментарии

Что читать далее