Armat - national platforms
Регистрация
1

....

2
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Позвольте нам узнать о вас немного больше
Выполнено
Войти
Войдите, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Войти
Забыли пароль?

или присоединяйтесь к нам через социальную сеть

Отправить
Войти
Регистрация
Армянский след в фольклоре Эрзурума
Культура

Армянский след в фольклоре Эрзурума

Современный город Эрзурум является административным центром одноименного ила (области) Турецкой республики. В древности город носил разные названия. Армянское название — Կարին (Карин). Испанский путешественник XV века Руи Гонсалес Де Клавихо рассказывает об Эрзуруме следующее[1]:

"Город располагался на равнине, имел мощную каменную стену с башнями, и в нем был замок. Город не очень населен, и там прекрасная церковь, так как ранее он принадлежал армянским христианам и в нем жило много армян."

Эрзурум имел армянское население вплоть до организованного младотурецким правительством геноцида в начале 20 века. Несмотря на фактическое избавление от армянского населения, город и его жители, сохранили в своей культуре значительный армянский след:

Эрзурумский диалект турецкого языка.

Эрзурумский диалект турецкого языка (тур. — Erzurum Türkçesi) примечателен не только схожестью с современным азербайджанским языком, но также и значительной армянской лексикой. Тюрколог Роберт Данкофф в своей книге «Armenian loanwords in Turkish» (Армянские заимствования в турецком языке) приводит пример большого количества армянских слов, используемых жителями Эрзурума и его окрестностей [2]: pancar (съедобная зелень) от арм. բանջար («банджанр — овощи); kom (личная ферма) от арм. գոմ («гом» — сарай); harmut (смешанный) от арм. խառն («харрн»); tuşik (мягкий) от арм. թուշ («т`уш» — щека); torun (внук) от арм. թոռն («торрн»); tetik (лапа) от арм. թաթիք («т`ат`ик` » — маленькая ладонь). В книге Роберта Данкоффа встречается слово bar (танец), которое восходит к армянскому слову պար (в западно-армянском произношении «бар»). Именно слово bar, а не слова dans или oyun используется в названиях народных танцев Эрзурума.

Народные танцы Эрзурума. 

В турецком языке название танца состоит из двух слов (изафетной конструкции)— «имя танца» и «слово, обозначающее танец». Например «Zeybek oyunu» (танец Зейбеков) или «Bitlis dansı» (танец Битлиса). Уже упомянутое слово bar используется аналогичным образом. В подтверждение наших слов приведем названия известных танцев Эрзрума, связанных с армянами.: «Koçeri barı» (танец Кочари), «Garabet barı» (танец Гарабета).

Koçeri barı. Танец Кочари известен на территории всего анатолийского региона. Данный танец танцуют немалое количество народов — армяне, турки, азербайджанцы, курды, ассирийцы, понтийские греки.

Исходя из турецких источников, слово Koçeri происходит из слова göçmek (переселяться, переезжать, кочевать) [3]. В таком случае, возникает вопрос, в чем причина произношения koç (коч), ведь оно отлично от произношения упомянутого слова (гёч). Ответом на данный вопрос может послужить предположение, что название танца имеет иное происхождение, или имеется влияние языка, или нескольких языков, в которых отсутствуют звук [ö] (например, армянский язык).

Garabet barı. Танец Гарабета является излюбленным танцем эрзурумцев, о чем свидетельствует большое количествo видеозаписей на сайте YouTube.com. Гарабет есть ничто иное как армянское мужское имя. Данный факт дает основание предположить, что появление, становление и популяризация данного танца непосредственно связано с эрзурумскими армянами.

Итак, мы приходим к выводу, что город Эрзурум и его окрестности, несмотря на физическое истребление армянского населения, продолжает нести в себе наследие армянского языка и культуры.

Источники:

[1] Руи Гонсалес Де Клавихо — «Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (часть 2)»

[2] Robert Dankoff — «Armenian Loanwords in Turkish»

[3] Erzurum barları;

YouTube channel — Alper Sokak;

YouTube channel — Kadir Çetin;

YouTube channel — Ahenk Müzik.

Комментарии

Что читать далее