Armat - national platforms
Регистрация
1

....

2
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Позвольте нам узнать о вас немного больше
Выполнено
Войти
Войдите, чтобы иметь возможность публиковаться и делиться своим мнением и взглядами
Войти
Забыли пароль?

или присоединяйтесь к нам через социальную сеть

Отправить
Войти
Регистрация
Вспоминая прошлое: чудо в семье Доваджян
Память

Вспоминая прошлое: чудо в семье Доваджян

Автор - Элеонора Узунян

Абхазия, Гагра

Прошло столетие после Геноцида армянского народа в Турции, но пересказываемые из поколения в поколение истории разных семей снова и снова возвращают нас в прошлое. Жизнь в Западной Армении, детство, отчий дом... нет уже давно в живых людей, которые помнили об том и о своей родине. Разъехались по разным странам их потомки. Многое, что пришлось пережить армянскому народу в годы Геноцида, осталось в далеком прошлом, но воспоминания не стерты...

За редким исключением, давно уже нет очевидцев одних из самых страшных страниц истории армянского народа. Многие воспоминания передали нам реальную картину того времени. Многие истории еще ждут своего часа, чтобы поведать миру о печальной судьбе выживших людей и спасшихся от уничтожения. Амшенские армяне также разделили судьбу всего армянского народа. Кто сумел выжить, покидали свою родину,  в которой их ожидали смерть и унижение. Многие семьи и родные потеряли друг друга в круговороте тех страшных событий и уже никогда не смогли найти друг друга, разделенные границами государств. Но случались и чудеса, когда спустя годы родные находили друг друга, несмотря ни на какие препятствия.

Одну из таких историй мне рассказал мой собеседник Чолокян Грант Грантович, он родился намного позже случившихся событий, в 1979 году в городе Гагра Республики Абхазия.

 – Вот история, которая сохранилась в моей семье, –  рассказывает Грант Грантович Чолокян. – Мой прадед Доваджян Мкртич жил в районе г. Орду в Турции. Как и тысячи других семей, он со своей семьей уехал из Турции во время Геноцида. В 1915 г. К берегам Абхазии приплыл корабль с беженцами из Турции, на корабле была семья моих прадедушки и прабабушки. Во время высадки беженцев с корабля, поступил приказ от царских властей прекратить высадку. Часть беженцев не успели высадиться на берег. На корабле еще оставались двое детей из семьи Доваджян. Младшему из детей Арменаку было 3 годика, старшей Астхик 12 лет. Только их сестра Хнген, которой было 8 лет, осталась с родными. Корабль вместе с детьми уплыл обратно в Турцию. Долгие годы ничего не было известно о детях. Попытки поисков не дали никаких результатов, а в последующие годы закрытых границ и вовсе похоронили надежду для семьи когда-либо разузнать о судьбе детей.

Пролетели годы, жизнь шла своим чередом, но боль от утраты навсегда поселилась в семье Доваджян. В 1964 году приехал в командировку журналист из Болгарии. Так получилось, что он остановился в доме, где жил мой отец Чолокян Грант Альбертович. В один из дней глава семьи Грант рассматривал болгарскую газету, которую гость оставил на столе в беседке. На глаза попалась заметка, где отчетливо читалось имя Арменак. Вечером болгарский журналист перевел, что было в заметке. Оказалось, что это объявление, в котором было написано, что Арменак Доваджян ищет своих родных уже многие годы и постоянно дает объявления в газету. Совпадение имени и фамилии уже было чудом, но сложно было поверить, что это их родной Арменак нашелся через столько лет. По просьбе семьи, журналист из Болгарии по приезду домой все разузнал и действительно, о чудо, это был тот самый маленький Арменак Доваджян, оставшийся на корабле, уплывшем обратно в Турцию.

Через некоторое время Арменак Доваджян с супругой Нунэ приехали в Абхазию, спустя 50 лет после разлуки. Сестра Арменака Хнген жила в сельской местности в Гагрском районе Абхазии Каляйчи (ныне Псахара). Ее ни о чем не предупредили. И вот наступил долгожданный день, когда родственники с Арменаком поднялись в село, где жила его сестра Хнген, с которой разлучила судьба в его далеком детстве.

Арменак медленно подошел к калитке и замер, чувства переполняли его, сестра во дворе поливала цветы, глаза Арменака переполнили слезы. Он шутливо спросил сестру на турецком языке «Вам ничего починить не надо?», а она, не оборачиваясь и продолжая поливать цветы ответила на турецком «Нет, ничего не надо». Арменак уже открывал калитку и заходил во двор, как сестра обернулась и посмотрела на него. Еще секунду она сомневалась, кто перед ней стоит. «Арменак, тун ис та ахпяйс?» (Арменак, это ты, брат?). Они молча стояли и смотрели друг на друга, не веря своим глазам, полным слез и радости.

Затем медленно подошли друг к другу и обнялись, и так обнявшись, молча стояли, не веря в чудо происходящего. Арменак рассказал, что случилось с ними после того, как корабль приплыл обратно в Турцию. Оказалось, что их отдали на усыновление в разные турецкие семьи. Хоть и росли в разных семьях, но жили в одной местности и поддерживали связь друг с другом. Сестра Астхик его втайне навещала и не давала забыть ему, кто он есть и что случилось с ними и с семьей. Больше никого из родных они не знали.

Шло время, они выросли, со временем перебрались из Турции в Болгарию. В дальнейшем Асхик переехала в США в Лос-Анджелес. Арменак создал семью, женившись на армянской девушке Нуне. У него родились дети, но он никогда не переставал искать своих родных и близких.

После этой счастливой встречи они уже больше никогда не теряли друг друга, не раз приезжал Арменак к сестре в Абхазию, к сестре Хнген приезжала и сестра Астхик из далекой Америки. Побывала в гостях у брата в Болгарии в Варне и Хнген. После многих лет разлуки судьба дала им счастливый случай вновь встретиться.

Уже давно нет в живых Арменака, Хнген и Астхик, но память о них и об их чудесной встрече навсегда осталась в семьях их потомков.

Комментарии

Что читать далее